martes, 4 de marzo de 2014

Flores y Hombres..





Las flores logran florecer, y es un milagro.

Los hombres no alcanzan su propia hombría, ¡ay,                                                      
                                                                           ay de ellos!

Todo lo que quiero de ustedes, hombres y mujeres;
Lo único que quiero de ti,
Es que logren su belleza
Tal como las flores.

Oh, no estoy diciendo que sean salvajes
Díganme, ¿es acaso salvaje la genciana, en la cresta de su áspero tallo?
Oh ¿qué responder ante estos azules?
…de la genciana y el narciso…

¡Díganme! ¡díganme! ¿existe en ustedes una belleza que pueda compararse
Con la madreselva que en la instantánea noche
Vertiendo va su aliento?



D. H. Lawrence




Flowers achieve their own floweriness and it is a miracle. / Men don’t achieve their own manhood, alas! oh alas! alas!

All I want of you, men and women, / All I want of you / Is that you shall achieve your beauty / As the flowers do.

Oh leave off saying I want you to be savages. / Tell me, is the gentian savage, at the top of its coarse stem? / Oh what in you can answer to this blueness? / …as the gentian and the daffodil... / Tell me! Tell me! Is there in you a beauty to compare / To the honeysuckle at the evening now / Pouring out his breath?




N. T: Traducción perteneciente a
Syrtis Major




No hay comentarios:

Publicar un comentario